香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
UncleRay | 27th Mar 2008 | 我看書 | (56695 Reads)

前一陣讀了龍應台的新書「親愛的安德烈」。

 

Picture 

嚴格來說,這其實不是老師的新書,而是把她和兒子安德烈兩人在過去一段日子的通信內容結集而成。所以,說是她和安德烈合著的新書才對。

 

這些通信都曾刊登過在報紙上,龍拿得了兒子的同意才公開,自己也有看過部份的文章。起初我是還以為這是龍應台編作出來的內容,後來才發現這些全都真是她和兒子的通信。這對我來說可真是一件十分不可思異的事,因為安德烈開始通信的年歲是18歲。18歲時候的我是想盡快脫離父母的影響,我才沒空和耐性給母親寫信。相對安德烈來說,我是感到有些羞愧。

 

信中龍應台和安德烈無所不談,從政治、文化、日常生活、音樂、愛情等都會是母子間的話題。看到年紀小小的安德烈對各樣事情都有不錯的分晰和個人獨立看法及見解,我又再一次感到慚愧。18歲時候的我在忙著做甚麼? 我又會對社會和世界大事有自己看法和分晰嗎?

 

另一方面,我很羨幕龍能跟兒子有這樣的溝通。是她先踏出第一步想去多些了解自己的兒子,才提出寫信的要求。有些父母就算和子女日夜見面,也未必能找到一個好的溝通方法,但也不代表他們不愛對方。由於龍和安分隔在兩地(龍在香港/台灣工作,而安在德國唸書),通信有時侯較直接對話好,人彷像更能暢所欲言。當然,龍對兒子開明的態度,沒有擺出一副一般中國父母高高在上的咀臉亦十分重要。

 

我誠意推薦這書給所有已為或將為人父母的朋友看。


[17] Re: UncleRay
UncleRay :
wonjan1 :thx... now i remember what i wanted to get before i head to london this saturday.

heard from news that there was some chaos at the terminal there. be careful.

arrived sound and safe. thx.


[引用] | 作者 wonjan1 | 30th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[16] Re: 蓮媽
蓮媽 : UncleRay :蓮媽 :想寫很久, 卻無從下筆, 唯一想講是, 很多篇我都邊讀邊流淚~這可是龍的文筆太好所至了。不只是文筆而已, 是那種一刀見血說出香港人的無奈, 我這個年紀那種高不成低不就, 前無去路後有後浪在追趕的感覺. 真讓我想死~

我以為你在說著我添。

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 30th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[15] Re: UncleRay
UncleRay :
蓮媽 :想寫很久, 卻無從下筆, 唯一想講是, 很多篇我都邊讀邊流淚~

這可是龍的文筆太好所至了。

不只是文筆而已, 是那種一刀見血說出香港人的無奈, 我這個年紀那種高不成低不就, 前無去路後有後浪在追趕的感覺. 真讓我想死~


[引用] | 作者 蓮媽 | 29th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[14] Re: Mr RiceBall
Mr RiceBall :
我上次都想買,打書釘打了很久,記得有一節講安德烈去hku exchange,MM就怪佢唔到香港人交朋友,好有趣
親子能作這樣的坦誠的溝通,實在難得

這書是值得買的。

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 29th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[13] Re: wonjan1
wonjan1 :
thx... now i remember what i wanted to get before i head to london this saturday.

heard from news that there was some chaos at the terminal there. be careful.

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 29th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[12] Re: 蓮媽
蓮媽 :
想寫很久, 卻無從下筆, 唯一想講是, 很多篇我都邊讀邊流淚~

這可是龍的文筆太好所至了。

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 29th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[11] Re: rice
rice :
書寫得很好看,甚麼也有講些,很多人都適合看...

這是一部易讀又好看的書,適合任何年齡人士去讀。

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 29th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[10] Re: mouse
mouse :
難得的母子情,更似知心良朋。

這是很高超的為人父母之道。

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 29th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[9] Re: Abrams
Abrams :
書信確是很好的溝通橋樑,就算朝夕相對的人,透過書信也可以說出更多的話來。

朝夕相對的人去寫信又好像是怪怪的。

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 29th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[8] Re: teddy
teddy :
初看不知這書原來耗用了兩人(尤其是當媽媽的)極大的心力,兒子不懂讀寫中文,每篇文章都得經過做母親的翻譯和重寫,要非龍應台如此博學多才,真不知如何解決當中的問題。
真正好書!

對呀,龍用了很大心力去寫這書的。

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 29th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[7]

我上次都想買,打書釘打了很久,記得有一節講安德烈去hku exchange,MM就怪佢唔到香港人交朋友,好有趣

親子能作這樣的坦誠的溝通,實在難得

Mr RiceBall
[引用] | 作者 Mr RiceBall | 28th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[6]

thx... now i remember what i wanted to get before i head to london this saturday.


[引用] | 作者 wonjan1 | 28th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[5]

想寫很久, 卻無從下筆, 唯一想講是, 很多篇我都邊讀邊流淚~


[引用] | 作者 蓮媽 | 27th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[4]

書寫得很好看,甚麼也有講些,很多人都適合看...

rice
[引用] | 作者 rice | 27th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[3]

難得的母子情,更似知心良朋。

mouse
[引用] | 作者 mouse | 27th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[2]

書信確是很好的溝通橋樑,就算朝夕相對的人,透過書信也可以說出更多的話來。

Abrams
[引用] | 作者 Abrams | 27th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]

[1]

初看不知這書原來耗用了兩人(尤其是當媽媽的)極大的心力,兒子不懂讀寫中文,每篇文章都得經過做母親的翻譯和重寫,要非龍應台如此博學多才,真不知如何解決當中的問題。

真正好書!


[引用] | 作者 teddy | 27th Mar 2008 | [舉報垃圾留言]